Обязательное коллективное управление правами для ретрансляции ТВ/радио вещания посредством IPTV и для иных сервисов ретрансляции, предоставляемых посредством “закрытых” электронных коммуникационных сетей
Первый вариант повысил бы уровень правовой определенности в интересах определенной категории сервисов ретрансляции, предоставляемых посредством “закрытых” электронных коммуникационных сетей, в результате чего можно было бы ожидать лучших предложений таких сервисов, в зависимости от рыночной ситуации в определенном государстве-участнике.
Это также могло бы послужить для рассматриваемых провайдеров сервисов ретрансляции стимулом расширить спектр ТВ/радио каналов, предлагаемых подписчикам. Фактические последствия первого варианта в различных государствах-участниках будут зависеть от того, применяется ли уже режим коллективного управления правами к IPTV и иным аналогичным сервисам в соответствии с национальным законодательством или практическими мерами участников рынка.
Ожидается, что этот вариант сократит транзакционные издержки, связанные с очисткой прав для сервисов ретрансляции, предоставляемых посредством “закрытых” электронных коммуникационных сетей, в особенности в тех государствах-участниках, где коллективное управление правами не применяется к такому типу сервисов ретрансляции. Провайдерам рассматриваемых сервисов ретрансляции понадобилось только сотрудничать с двумя “источниками” лицензирования – вещателями и обществами по коллективному управлению правами (ОКУПами).
Степень сокращения транзакционных издержек зависела от рыночной практики, сложившейся в различных государствах-участниках, в особенности:
- передают ли обычно индивидуальные правообладатели различных категорий права на ретрансляцию продюсерам и/или вещателям и предоставляют ли вещатели рассматриваемым сервис провайдерам лицензии по принципу “все права включены”;
- учреждение и функционирование ОКУПов (например, даже без режима обязательного коллективного управления правами провайдеры IPTV обычно получают лицензии на музыку у ОКУПов; не исключено, что после введения режима обязательного коллективного управления, они должны будут приобретать лицензии еще и у новых ОКУПов (в дополнение к соглашениям с уже существующими), например с ОКУПами, представляющими интересы продюсеров фильмов, особенно в тех случаях, когда права продюсеров фильмов на ретрансляцию не могут быть очищены у вещателей как часть лицензии по принципу “все права включены”).
Может быть высказано предположение, что первый вариант будет выгоден определенной категории сервисов ретрансляции – предоставляемым посредством “закрытой” электронной коммуникационной сети – а другие сервисы ретрансляции (OTT) будут подпадать под менее благоприятный режим лицензирования, что потенциально может негативно сказаться на конкуренции. Однако в силу пробного / узкоспециализированного характера OTT сервисов ретрансляции, невозможно однозначно сказать, что они эквивалентны ретрансляции через “закрытые” электронные коммуникационные сети.
Первый вариант подразумевал бы переход от индивидуального лицензирования к коллективному управлению правами для ретрансляции посредством IPTV и закрытых сетей. Учитывая, что обязательное коллективное управление уже применяется к кабельным ретрансляциям, первый вариант являлся бы дополнительным изменением для правообладателей.
В некоторых государствах-участниках, переход к обязательному коллективному управлению может ограничить возможность правообладателей определять условия лицензирования и размер вознаграждения. Комплаенс расходы были бы незначительными, так как та же сеть ОКУПов, которые используются для лицензирования прав на кабельные ретрансляции, могла бы быть использована (и фактически уже используется в некоторых государствах-участниках) для лицензирования прав на ретрансляцию способами, отличными от кабеля.
Что касается индивидуальных правообладателей, то первый вариант не оказывал бы непосредственного влияния на доходы от лицензирования тех правообладателей, чьи права на ретрансляцию уже находятся в управлении ОКУПами в соответствии с национальным законодательством или установленной участниками рынка практикой (добровольное коллективное лицензирование). В частности, когда коллективное управление является стандартом практики в музыкальном секторе (для авторских прав и, зачастую, прав продюсеров), то, как ожидается, первый вариант не приведет к изменениям в ставках лицензирования и, соответственно, доходов от лицензирования.
Первый вариант может оказать влияние на доходы от лицензирования индивидуальных правообладателей (например, продюсеров аудио-визуальных произведений), чьи права на ретрансляцию не находятся в управлении ОКУПами и это влияние может различаться в зависимости от соответствующего размера правообладателя и его возможности управлять сетью лицензионных сделок с многочисленными зарубежными провайдерами сервисов ретрансляции.
С другой стороны, относительно большой правообладатель (например, крупная киностудия США, крупный рекорд-лейбл) с ресурсами, достаточными для управления большим количеством лицензионных сделок, может заработать больше от прямых сделок на лицензирование прав на ретрансляцию с провайдерами сервиса по ретрансляции по сравнению с доходами, получаемыми от обязательного коллективного управления. Такие правообладатели могут предпочесть оставить контроль над ставками и иными условиями лицензирования.
В силу конфиденциальности информации касательно отдельных лицензионных вознаграждений не представляется возможным сделать конкретные заключения относительно масштабов изменения между индивидуальным лицензированием и коллективным управлением в плане доходов от лицензирования. С другой стороны, относительно небольшой правообладатель (например, автор сценария аудиовизуального произведения) может вообще не получать доходов от прав на ретрансляцию и, поэтому, извлекал бы выгоду от введения обязательного коллективного управления. Несмотря на эти преимущества, в особенности для небольших правообладателей, большинство правообладателей, которые приняли участие в публичном обсуждении, дали ясно понять, что они против этого варианта из-за потенциально разрушительного воздействия на рынки.
Что касается ОКУПов, то последствия первого варианта были бы для них положительными (например, для ОКУПов, представляющих интересы продюсеров аудиовизуальных произведений для целей ретрансляции по кабелю), так как они позволят им предоставлять лицензии на ретрансляцию, а значит получать доходы от лицензирования, иным видам провайдеров сервисов ретрансляции – IPTV, мобильных, спутниковых и DTT.
Масштаб последствий будет зависеть от количества предоставленных таким провайдерам лицензий и выплаченных ими сумм роялти, но позитивным фактором в этом отношении является то, что ОКУПы могли бы расширить свою лицензионную деятельность при низких расходах, применяя лицензионные механизмы, разработанные и наработанные для кабельного лицензирования. Могут, конечно, возникнуть единовременные расходы, связанные с распространением этих лицензионных соглашений на новых провайдеров сервисов ретрансляции, но они, как ожидается, будут ограниченными.
Более простой механизм очистки прав может предоставить потребителям возможность смотреть/слушать большее количество ТВ/радио каналов из других государств-участников, например, те, которые учитывают особенные предпочтения определенной группы потребителей. Это, в свою очередь, может привести к более интенсивной конкуренции между различными сервисами ретрансляции и, потенциально, снизить цены для потребителей.
Поскольку первый вариант расширит сферу обязательного коллективного управления и, поэтому, ограничит выбор лицензирования для правообладателей, то он окажет влияние (ограниченное, в силу установленных пределов применения) на право интеллектуальной собственности как права собственности и на свободу ведения бизнеса.